2014-10-01 自己言及的#3 自己言及的 <a href="http://konshuunoodai.hatenablog.com/entry/2014/09/30/135957" data-mce-href="http://konshuunoodai.hatenablog.com/entry/2014/09/30/135957">おれは、よう・・・ - 今週の「お題」ブログ</a> おれは、よう・・・ - 今週の「お題」ブログ これは酔っ払っているようで、実は素面のまま酔っ払いのフリをして書いた 記事。当然、ギャグです。中一レベルの英文だから、「わからない奴は置いて行く 主義」で、説明も特にしない。で、pity is like love が漱石のどの小説にあった のか、と言う事だけ示しておく。例に寄って、アマゾンのページ貼り付け。 <a href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%89%E5%9B%9B%E9%83%8E-%E9%9B%86%E8%8B%B1%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%A4%8F%E7%9B%AE-%E6%BC%B1%E7%9F%B3/dp/4087520080/ref=sr_1_1?s=books&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;qid=1412162092&amp;amp;sr=1-1&amp;amp;keywords=%E4%B8%89%E5%9B%9B%E9%83%8E" data-mce-href="http://www.amazon.co.jp/%E4%B8%89%E5%9B%9B%E9%83%8E-%E9%9B%86%E8%8B%B1%E7%A4%BE%E6%96%87%E5%BA%AB-%E5%A4%8F%E7%9B%AE-%E6%BC%B1%E7%9F%B3/dp/4087520080/ref=sr_1_1?s=books&amp;amp;ie=UTF8&amp;amp;qid=1412162092&amp;amp;sr=1-1&amp;amp;keywords=%E4%B8%89%E5%9B%9B%E9%83%8E">Amazon.co.jp: 三四郎 (集英社文庫): 夏目 漱石: 本</a> Amazon.co.jp: 三四郎 (集英社文庫): 夏目 漱石: 本